Ejpánglich – Clase 2

votar

Hola de nuevo a todos. Espero que estéis preparados para aprender algo más acerca del "Ejpánglich".

Como supongo que este idioma ya lo conocéis por la primera clase, no lo volveré a poner entre comillas. Vamos a empezar.

Hoy aprenderemos algunas cosillas útiles y a la vez curiosas de este idioma.

En primer lugar, os voy a enseñar una nueva palabra.

No aidia = No hay día / No idea

Esta palabra tiene dos significados:

En español significa que no existe el día (no se suele utilizar).

Por ejemplo:

¿Fuíste comprar lo que te dije? No, porque no hay Día, y el Caprabo estaba cerrado.

En inglés significa que no tienes ni idea de lo que sea que estés hablando.

Por ejemplo:

Profesora: Jaimito, tell me, why are you here? (A lo que Jaimito responde)

Jaimito: Sorry, I have no idea. (Que viene a decir que no tiene ni idea)

Profesora - Jaimito

En segundo lugar y para terminar, os enseñaré a despedirse en Ejpánglich.

Despedida coloquial:

¡Venga mangurrián, jasta luego!

Gañán

Despedida finolis o elegante:

Se despide su señoriedad, con muchos gustos.

Gañán civilizado

Ya se acabó esta breve segunda clase. Proximamente (cuando tenga tiempo) saldrá la 3ª Clase, así que estudiaros bien esta.

No hay entradas relacionadas.

Acerca de S@mutops

Estudiante de Ingeniería Técnica en Informática de Gestión y residente en Segovia (España). Usuario de Ubuntu y defensor del Software Libre y GNU/Linux. Blogger, músico y cinéfilo en mis ratos libres.
Esta entrada fue publicada en Humor con las etiquetas , . Añadir un marcador con el enlace permanente.